|
清平樂·六盤山
· 毛澤東
天高云淡,
望斷南飛雁。
不到長城非好漢,
屈指行程二萬。
六盤山上高峰,
紅旗漫卷西風。
今日長纓在手,
何時縛住蒼龍?
注釋
望斷: 望得久,望得遠。
長城: 借指長征的目的地。
屈指: 彎著手指頭計算?!?br />
六盤山: 在寧夏南部,甘肅東部。
長纓: 本指長繩,這里指革命武裝。在手,在共產(chǎn)黨的領導之下。
縛住: 捉住。
蒼龍: 指國民黨反動派。
賞析
1935年8月,毛澤東粉碎了張國燾分裂黨、分裂紅軍的機會主義路線后,率紅一方面軍繼續(xù)向陜北根據(jù)地挺進。9月中旬,攻克天險臘子口,奇跡般越過岷山草地,進入甘肅南部。10月初,國民黨一方面調集重兵“圍剿”陜北革命根據(jù)地,另一方面在六盤山一帶建立防線,妄圖圍殲長征紅軍。工農紅軍在毛澤東指揮下,佯攻天水,示行于東,然后出敵不意,從哈達鋪掉頭北進,攻克通渭城,進入平?jīng)?、固原大道?10月7日,在六盤山的青石嘴,又擊敗了前來堵截的敵騎兵團,掃清了阻礙,擺脫了追敵,當天下午,一鼓作氣,翻越六盤山。之后,長驅直入,于10月19日到達陜北保安縣吳起鎮(zhèn)(今吳旗縣),與陜北紅軍勝利會師,完成了震驚世界的二萬五千里長征。這首《清平樂?六盤山》就是毛澤東翻越六盤山時的詠懷之作。
毛澤東率領工農紅軍登上六盤山主峰,面對西部的高天白云,清朗秋氣,再凝望陣陣南飛的大雁,一抒胸中情懷,以閑遠歡欣之氣眺望又要開始的新的征戰(zhàn)。
上半闋一開始,詩人從眺望遠景起筆,西部秋景開闊,長空高朗,抹抹閑云輕漾,北雁在陣陣南飛,仿佛帶走了詩人對過去南方生活及革命斗爭的回憶及眷戀,接著又起豪氣,“不到長城非好漢,屈指行程二萬?!睆乃?、舒暢的秋心轉入英邁的青春吟哦,二萬五千里長征已在腳下,長城的關口已經(jīng)到達,好漢的業(yè)績就要進入一馬平川的時期。
下半闋,詩人將目光收到近處,高山之巔,紅旗獵獵,紅軍將士在秋天的山峰間盤旋向前。接著吐出胸臆,化用宋代劉克莊《賀新郎》中三行:“問長纓,何時入手,縛將戎主?”而這里的“蒼龍”出自唐代顏師古的評注中引用漢代服虔的話:“倉龍,太歲也?!眰}龍同“蒼龍”,“太歲”是古人所說的兇神惡煞,這里引伸為蔣介石反動集團就是“蒼龍”。雖然最后兩句用的是設問句,但所起作用都是陳述式的肯定句,即總有一天,紅軍戰(zhàn)士將消滅國民黨反動派,奪得最后的勝利。
這首詞寫景、抒情工整分明,流轉自然。上、下半闋均是一、二句寫景,三、四句言志。情景交織,渾然一體。 |
|