|
22#

樓主 |
發(fā)表于 2022-1-14 17:15:17
來自手機(jī)
|
只看該作者
趙鴻斌整理
: R+ ?( ]* L+ w; i% A# I0 @/ w' J
簡體字和繁體字的轉(zhuǎn)換 P2 J4 T. J y0 R! c5 F/ g* J
5 ~7 |7 m3 z& ?; c' U/ v) V
為了書法、仿古、了解古文字諸方面的需要,把簡化字準(zhǔn)確轉(zhuǎn)換為繁體字的知識給大家作簡要介紹:
5 A2 e7 V7 ~, g2 i) _ f一、一簡對一繁
' u( G+ K# X6 Q! c馬一馬 擊一擊 鑿一鑿: 鋼一鋼
* d. t% z! k- Y" v1 y二、一簡對多繁& \/ ^6 a5 h8 b) @- A% Q0 y: F1 C- `
1.復(fù)一復(fù)複。(1)“復(fù)”表示回答、返回、還原等義時,轉(zhuǎn)換為“復(fù)”,如復(fù)仇、復(fù)命、復(fù)員、復(fù)辟、復(fù)原、反復(fù)、恢復(fù)、報復(fù)、光復(fù)、死灰復(fù)燃、故態(tài)復(fù)萌、無以復(fù)加、一去不復(fù)返。(2)表示相重、非單一等義時,轉(zhuǎn)換為“複”,如複數(shù)、複寫、複印、複利、複眼、複方、重複、繁複、錯綜複雜。
# F4 f, t, x+ {+ a; `, b7 O2.匯一匯彙。(1)“匯”表示河流會合、匯兌等義時,轉(zhuǎn)換為“匯”,如匯款、匯率、外匯、創(chuàng)匯、匯成巨流、百川所匯。(2)“匯”表示聚集等義時,轉(zhuǎn)換成“彙”,如彙報、彙演、彙總、彙編、詞彙、彙印成書。
8 T' O9 P/ _' R- W9 P( [- p3.獲一獲穫。(1)“獲”表示得到、拿住等義時,轉(zhuǎn)換為“獲”,如獲獎、獲勝、獲利、捕獲、拿獲、如獲至寶、不勞而獲。(2)“獲”表示收割義時,轉(zhuǎn)換為“穫”,如收穫。% U& }+ v/ p: d0 z
4.歷一歷曆。(1)“歷”表示經(jīng)過、過去等義時,轉(zhuǎn)換為“歷”,如歷史、歷練、歷朝、歷代、學(xué)歷、資歷、歷經(jīng)磨難、歷久彌新。(2)“歷”表示推算年月節(jié)氣等得出的結(jié)果時,轉(zhuǎn)換為“曆”,如日曆、曆法、曆書、公曆、夏曆。
* X4 R8 [8 s; S5 E! C5.鐘一鐘鍾。(1)“鐘”表示響器、定時器時,轉(zhuǎn)換為“鐘”,如鐘鼓、鐘樓、鐘錶、時鐘、閙鐘、晨鐘暮鼓、警鐘長鳴。(2)“鐘”表示(情感)集中或杯子等義時,轉(zhuǎn)換為“鍾”,如鍾情、鍾愛、茶鍾(亦作茶盅)、老態(tài)龍鍾、情有獨(dú)鍾?!版R”作為姓氏,只簡化作“鍾”。
3 v' G4 a- J, h" B% V6.發(fā)一發(fā)髪。(1)“發(fā)”為“發(fā)”的草書楷化,在表示發(fā)表、發(fā)出時,轉(zhuǎn)換為“發(fā)”,如發(fā)展、發(fā)表、發(fā)言、發(fā)射、出發(fā)、發(fā)生、頒發(fā)、發(fā)號施令、發(fā)人深省、百發(fā)百中、英姿煥發(fā)。(2)“發(fā)”表示毛發(fā)時讀四聲,轉(zhuǎn)換為“髪”,如髪型、頭髪、理髪、鬢髪、怒髮衝冠、千鈞一髪。
9 ~4 v( t; ?+ t* I1 C- K7.臺一臺檯颱。(1)“臺”表示高而平的建筑物等義時,轉(zhuǎn)換為“臺”,如臺階、舞臺、臺榭、撘臺、檢閲臺、瞭望臺、亭臺樓閣、近水樓臺、臺灣。(2)“臺”表示桌子或類似桌子的家具時,轉(zhuǎn)換為“檯”,如檯布、檯燈、展檯、操縱檯、梳妝檯、寫字檯。(3)“臺”表臺風(fēng)時,轉(zhuǎn)換為颱風(fēng)。
7 F1 x+ L M5 Y8 r8.盡一盡儘。(1)“盡”讀jin(進(jìn))表示完、全部等義時,轉(zhuǎn)換為“盡”,如盡人皆知、盡善盡美、竭盡、耗盡、趕盡殺絶、鳥盡弓藏、前功盡棄、仁至義盡。(2)“盡”讀jin(僅)表示最、力求達(dá)到最大可能等義時,轉(zhuǎn)換為“儘”,如儘快、儘量、儘管、儘可能。" N- z9 l8 F' z- G4 X. D
9.纖一纖縴。(1)“纖”讀xian(先)表示細(xì)小等義時,轉(zhuǎn)換為“纖”,如纖塵、纖細(xì)、纖維、纖弱。(2)“纖”讀qian(欠)表示拉船的大繩時,轉(zhuǎn)換為“縴”,如縴繩、縴夫、拉縴。+ q& O' B5 M& P4 q) h K) z
10.臟一髒臟。(1)“臟”讀zang(贓)表示污穢、粗野等義時,轉(zhuǎn)換為“髒”,如髒水、髒話、髒東西、髒衣服。(2)“臟”讀zang(葬)表示人或動物身體內(nèi)部器官時,轉(zhuǎn)換為“臟”,如臟器、內(nèi)臟、臟腑、五臟、心臟、肝臟。
- k: k9 u% F# |# V2 F11.只一衹隻。(1)“只”讀zhi(止)表示唯一或限于某個范圍時,轉(zhuǎn)換為“衹”,如衹有、衹在、衹知其一不知其二、萬事俱備衹欠東風(fēng)。(2)“只”讀zhi(知)表示單獨(dú)、極少或作量詞時,轉(zhuǎn)換為“隻”,如隻身、片言隻語、獨(dú)具隻眼、一隻鷄、一隻手。- v: }8 O' F$ c% Q
三、部分簡化字原來就有,漢字簡化時,把它借作某些繁體字的簡化字。借作繁體字的簡化字,存在簡體向繁體的轉(zhuǎn)換;但作為表達(dá)本義的簡化字,就不存在簡繁轉(zhuǎn)換的問題。
* y6 j" k4 A2 M Z1.淀一澱。(1)“淀”的本義就是淺水的湖泊,它是早就有的字,不存在簡繁體的轉(zhuǎn)換。如海淀、茶淀、白洋淀。(2)“淀”表示沉在水底淤積物時,轉(zhuǎn)換為“澱”,“淀”是“澱”的簡化字。如澱粉、沉澱、積澱。 ^/ C. n* ~+ n- |: {
2.里一裹裡。(1)“里”表居住地,這是它的本義,且是最早的字。如鄰里、鄉(xiāng)里、故里、里弄。周至財神故里,外面大幅招牌錯寫成“財神故裏”,鬧出笑話。“里”又借作里程,如鵬程萬里、千里之行始于足下。(2)“裏裡”為異體字,本義為衣裳里子,引申為里外的里,漢字簡化時,用故里的“里”作“裏”的簡化字?!袄铩痹诒硎纠锿鈺r,轉(zhuǎn)換為“裹或裡”,如裏面、裹門、心裏、家裏、裏應(yīng)外合、表裹如一。5 I9 f8 A% V0 O
3.后一後。(1)“后”是一個古字,上古稱君王為后,如后羿、后稷、夏后;秦以后“后”專指帝王的妻子,如皇后、皇太后(帝王之母)。(2)“后”借作“後”的簡化字,表示前后義時,轉(zhuǎn)換為“後”,如前後、後門、後代、後繼有人、瞻前顧後。
: _4 C. n, e m! b4 b8 J# @1 x4.征一徵。(1)“征”表示召集、尋求義時,轉(zhuǎn)換為“徵”,如徵兵、徵收、徵購、徵婚、徵稿。(2)“征”表示遠(yuǎn)行、征討義時,“征”即為本字,沒有繁簡之分與轉(zhuǎn)換,如長征、遠(yuǎn)征、征討、征戰(zhàn)、征伐。其中的“征”字都不能寫作“徵”。
5 Z9 |8 M# D2 j4 J0 E3 K5.幾一幾。(1)幾案、茶幾、條幾、窗明幾凈中的“幾”,義為小或矮的桌子,它是個象形字,是個古字,不存在簡繁體的區(qū)分與轉(zhuǎn)換。(2)“幾”用于詢問數(shù)目或表示不定數(shù)目時,轉(zhuǎn)換為“幾”,如幾時、幾個、第幾。(3)“幾”用于幾乎、幾至、庶幾時,轉(zhuǎn)換為幾乎、幾至、庶幾。 |
|