|
戶縣的方言: 2 j$ i& B$ Z0 @6 T# M8 G
1 制達-→這里 8 |/ ?, L6 P- a2 C6 [# Q0 p- C+ M; j
2. 霧達-→那里
7 _& {4 c5 B2 V) c. H& n' Z3. 啊達-→哪里?一般回答用:WER
3 ]/ ^7 ?/ r b# E/ J4. 啊四-→哪?哪個是?一般回答用:握四
7 F( l' G# k' ]# \) y; c n3 ~7 g. A5. 野個-→昨天
$ } z) I- n, q2 r* e) Y6. 前個-→前天 # f: T* u! R" f& c; x
7. 后個-→后天 % \5 j# n! I0 N; K& w3 f& o) N# h9 c3 ^) d
8. 明個-→明天
! ^: q$ g: Z+ U; r) s9. 年四個-→去年
; }: Q( j' D. o, `- l2 \- z10. 蹭-→厲害 9 e4 t( F/ D7 _6 t8 E, P- z5 ~
11. 碟-→吃飯、打人 : I; k( T* s5 F/ j& n2 C( C6 q
12. 四火-→試一試,
) e( J% i" b, l m13. 南常-→困難,不容易辦的 , ]7 h3 B* k4 _8 C
14. 諞-→聊天,說話 3 c& J% K+ h4 A' A$ M( }
15. 扎式-→擺架子,打腫臉充胖子 9 K5 c/ o! R- |0 _: @
16. 花攪-→開玩笑、惡作劇、取笑 + z5 J9 R5 Q; J. A* V
17. 產活-→好,舒服 ; f8 h8 q, {% a/ \6 d
18. 騷青-→熱情過分,討好獻媚之嫌 % L. c9 x8 t& o2 @2 |
19. 木亂-→不舒服、不適,思緒煩亂
2 G9 i1 `) {3 r, A20. 罷列-→一般,還行、過得去
% r+ F7 A* @3 Q- }21. 馬卡-→差勁
7 u/ K }7 d5 j8 M6 E/ X4 [0 h22. 幕囊-→行動遲緩、浪費時間的行為 % [) H/ C9 _, b# [2 _0 g, \, S
23. 細香、戲法-→細致、仔細。
+ G* D2 n$ v, l' D( ]2 P24. 了雜列-→很好,很美 2 p3 a1 `( P, a7 O: _# b
25. 撲西來海-→邋遢、不整潔、不干凈
; C7 y8 k+ z3 R. Q* R% ^ O2 L( I5 J26. 打圓-→周圍、附近
" P& D+ y/ ]1 `& ^; w+ H27. 麻達-→麻煩、問題 5 G! w7 w1 c2 l9 F& j7 a
28. 麻米兒-→不講理、不明事理。
0 d+ r" x L9 k5 ~5 j- b# f/ d7 E29. 瓷馬二楞-→不機靈,遲鈍。 ' y/ Y7 y. v5 D* H
30. 克里馬擦-→快點,英文:hurry up
6 j+ W, X d# \% j31. 逼列-→完蛋了,指事態(tài)無可挽回。
4 [# b" {- O/ e' n a32. 噶達馬西一和灘-→亂七八糟一大堆
/ A; M4 @/ u+ j, |33. 列遠-→一邊去 " p$ s6 H1 u" U# ~' L* A) n+ f& A
34. 都成送列-→都成什么樣了???
; G$ M8 p/ D, B4 z* {35. …成馬列-→程度形容詞,例如快成馬列,漂亮成馬列 $ x& d1 F3 P+ C0 Q' ~
36. 餓賊-→不太文明的用語,表示很驚訝的感嘆。
% m- Y- ~$ {! g( {2 `9 a- ?) \8 p37. 忒-→很好,很棒 9 a& J+ H9 U: o4 I6 x9 K
38. 餓-→人稱代詞我 3 |7 l; r! \! V" o. E
39. nia-→人家 - i1 z- {& u$ \; f# u
40。mer→門口,例如起起起mer耍起
1 Z+ |$ i& i! W0 O# U戶縣人把“壞人”比作“哈松”, 5 D0 ~, E* Y5 V0 @3 b; t1 W( D5 Q# c) U
把“你怎么了?”之類的語氣說“你咋話”,
( ~. n4 A `% R把“頭”叫“薩(語調為二聲),也作:奪浪”.....!! 還有額頭叫奔樓 ,
6 K8 A. U9 T1 U8 b s把壞的水果叫“哈哈”
4 I$ w' X2 N7 m" X1 r調回一臺電視叫“掐一個” ) G' W) c; a1 v
吃飯叫疊飯 還有,把昨天叫夜個(兒) 把前天叫切個(兒), + {6 q. W3 I: W% m
蘆山還有個瀑布美得太太!! ' C$ a( M6 U) m) r6 ~
把"你干什么呢"叫做"你奏撒捏?"
2 s" u/ `, F0 p( V+ q把"蹲下"叫做"個就哈" ) S# J7 l$ i7 u2 I
把"鳥"叫做"qiao'er"
( L0 e1 K2 \( n9 m& ]4 ^7 z把"騙人"叫做"十包"
% y7 P3 c2 E% s4 ]把"人販子"叫做"背娃婆" / j9 B. d) @. ~) Y3 y' O
把"哪里"叫做"啊達" 把"那里"叫做"wer" : \0 t. I. h. j! o4 D( k3 k
把"玉米"叫做"棒棒'er(讀二聲) 或者叫做"包古決"0 F) t$ S( b$ V" m& @+ j- c6 ~
把"戀愛"叫做"巒愛"
* O$ @9 x! E3 _把"女生"叫做"碎女子" "男生"叫"娃子" 8 A: w7 v$ K1 q+ {. ]
把"放那里"叫做"er wer 起" " |3 `. a" v8 X) }: ?+ E
把"衣服"叫做"ao'er" "褲子"叫做"fer"
# n: f1 T* [# U被子叫做"bear" 3 G: P0 U, W6 `
把"調皮"叫做"勞島" 5 I% h- I2 v0 u4 a
把"父母"叫做"惰人" 把"岳父"叫"zher 爸"
2 J- o9 f8 c5 G. V) }; |: {把自己家里叫"埃(4聲)威" 4 B' m3 s7 z" A7 i1 R, J
把"猛的很"叫做"愣ger" / ?; @$ f( l! ?( f H$ F. C* C2 t
把"調料"叫做"調伙" , Y3 e5 k; T6 c, p7 Z: k" n
把"愛生氣的人"叫做"麻名'兒" ) C, P( s5 `1 R0 t, p
把"爸"叫"達"爸的弟弟叫"達"
1 j5 V2 C E( F奶奶叫"婆"外婆叫"奶奶" ( ]& ^% L) n; \ H( y( y7 g7 N9 A
我婆常說"挨樂樂(luo)長大了成大姐家咧" 7 h3 P+ s2 R0 E) n
把"跳蚤"叫"歌蚤"
' s% k. M/ h/ o( Q+ N9 ~5 o知了叫"吱了(le二聲)兒" T% R4 V2 c, v! T3 B- f
甲蟲叫"金巴巴"壁虎叫"蛇蛛蛛"
1 [& j6 _2 H* g+ p困難叫"難常"聰明能干叫"幫(二聲)節(jié)兒" 7 n; V u/ Y- v/ K/ \
香皂叫"一子"向日葵叫"大葵"
8 S+ R6 t& W3 U r% E P嬰兒叫"毛蛋娃"
' `, q; v$ p3 X) ~- S扣子叫"紐門兒"碎布叫"鋪材(輕聲)" 8 s1 |% s$ i/ T7 S6 |! i" ~
廁所叫"茅子"
% c7 d1 ]! x. _1 m( {7 E: e亂七八糟叫"鋪起來骸; Z9 ^$ q2 F8 ]. Z) [& ^
8 N3 c6 O( V8 |2 A, a: z0 _! [8 o |
|