|
君子陽陽/ H8 k9 A( M% S+ P+ ]' B. h
君子跳舞喜洋洋,左手樂器是竹簧,
- ]2 K5 @- D6 I5 i9 | 右手招我舞姿狂。盡情歌舞真歡暢。
' e- i4 u& r m2 E- i5 p; U% F: R4 s, ]* G0 O
君子跳舞樂陶陶,左手搖著野雞毛,4 E- l" i1 g& L& V# x
右手探戈把妹撩,盡情歌舞真逍遙。7 B! L! [: t. Y/ X3 {$ t
: j( L: p1 i' B; X- b' F% A【原典】《詩經?王風?君子陽陽》* M8 _; D' i7 ^ r: }3 v( ?
君子陽陽,左執(zhí)簧, 右招我由房,其樂只且。5 X/ G7 I4 [, {% y! a7 }
君子陶陶,左執(zhí)纛。 右招我由敖,其樂只且。# @0 ~ n& L+ n3 i1 Y7 W
【注釋】; \7 ?/ y/ \' E! b6 l; W! ^
(1)君子:指舞師,舞者,一說妻稱夫。 陽陽:快樂得意的樣子。
) F8 X/ f/ U1 ~8 K- {# d+ P (2)簧:古時的一種吹奏樂器,又稱笙。因其有簧片,也稱簧。1 S6 V: ?; m) ~, {/ |
(3)由房:為一種房中樂。國君燕息時所奏之樂,非廟堂之樂,故曰房中。一說游樂。
) W2 n5 G3 L1 ]3 u, I" V (4)翿(dào):歌舞所用道具,用五彩野雞羽毛做成,扇形。 f5 H. y; K3 _! M# c4 E
(5)由敖:舞曲名,可能即《驁夏》。一說游遨。
; S' u+ l, A5 D/ p, U6 `/ {. A+ C【滄海詩評】8 `" c X! y& Q$ D7 I3 S# z: i
這是一首內容單純的詩。詩中的君子召喚主人公一起歌唱舞蹈,氣氛歡快,逍遙快樂,讓人忘記了人間煩惱。
% S7 D! Y1 I/ x( ~' s' c+ a* z" E 這又是一首充滿爭議的詩。爭議的關鍵是“君子”是誰?“我”又是誰?“由房”“由敖”怎樣理解?按照沐言非先生的歸納,對此詩主題的闡釋有八種之多:一是君子遭亂,招人相聚謀求全身而退的場面;二是樂官辭官歸隱,舞師和樂工共同歌舞歡聚言別的場面;三是在外行役的丈夫回家后與妻子慶賀的場面;四是殷實人家夫妻恩愛、情深意篤的歌舞自娛;五是諷刺君子的冶浪行為之作;六是將軍凱旋后慶賀勝利的場景;七是周天子醉生夢死的寫照;八是情人相約出游、載歌載舞的游樂詩。
7 J* p! D1 ^6 S" S H 《王風》中的詩,整體來說都帶著一種悲怨的情調,這是王朝沒落、昔日的輝煌難以再現(xiàn),從而在東周王畿之地投下的難以抹去的陰影。但是,這首詩的調子,卻帶著一種難得一見的輕松愉悅。也許,那極致的歡樂,是為了稀釋或反襯內心深處極度的憂傷。但拋開那些政治的因素,可能更貼近詩歌的本真。畢竟,追求歡樂是人的本能,誰也不愿意整天在心上壓著一塊石頭。誠然,君子應該是心憂天下的人,但君子更應該是在任何情況下都能從憂傷中解脫出來,自得其樂的人。; i4 F& U+ R. _2 e( U, J9 u
按余冠英先生的說法,這是一首描寫歌舞晚會場面的小詩,只有歡樂而已,沒有多深的政治意義。
J2 W, W6 k9 `, B% v4 z+ t 在一個貴族歡宴的場合,有一個身份高貴的青年男子,在中央為大家起舞助興。只見他一幅少年得志、得意洋洋之態(tài),邊舞蹈邊吹奏笙竽之類的樂器,人們歡呼雷動。他得意之際,便左手執(zhí)定樂器,右手來招呼詩人與他協(xié)奏《由房》之樂。受這種氣氛感染,人人都能感到無比歡欣快樂。接著寫這位男子狂歡之余,放下樂器,開始跳起舞來,其樂陶陶,令人陶醉。他左手執(zhí)定羽旄,右手招詩人與他共舞《由敖》之曲。場面歡暢淋漓。2 ~# N$ r7 r! |# Q/ p
考慮到這是一首民歌,我更贊同情人或朋友一起外出游樂的說法。情人或朋友相約出游,唱支歌,跳支舞,逛逛街,踏踏青,都會為他們帶來無窮的樂趣,都能讓靈魂快樂到難以言喻的程度。很多時候,快樂只因為和自己喜歡的人在一起,而與財富、地位、權勢等等無關。換句話說,和喜歡的人在一起,做令人喜歡的事,這就是人生的快樂。觀滄海詩曰:
' h, V6 |: k; n V3 ]& F+ D 百年常懷千歲憂,身未老時鬢先秋。7 ?3 [1 z" w% F& [5 k+ P7 @
何如邀朋會知己,載歌載舞樂悠悠。- Q8 v) T9 q4 N
8 y' _/ ^, C% c$ a& J6 d |
|